:::
漢文敎育
題名 | 題名中文: 漢文敎育 |
---|---|
時間類別 | 發行日期: 大正15年09月05日 (1926-09-05) |
報導類型 | 報導 |
內容描述 | 漢文敎育
我們常常聽過很多靑年學生的議論、如懸河的𤍠辯令人可愛、若一旦表現於文字、那就有多少的錯誤、或詞不達意、就是『口不如心』『手不如口』。况且這種有爲的人物、本來都是抱負在東亞舞臺上活動的、個個是帶有東亞親善的大使命、或有志望在南洋發展、因爲缺了漢文的素養、不得不將需要漢文的中國和南洋的地方、視爲畏途、束手不前、這眞是可爲抱憾的!
漢文就是漢民族久年使用的文字、在臺灣無論是廣東人福建人、都要認眞講究普及的方法、纔得有良好的成績、論起敎習方法、却眞是個不容易的事、但須要知道學習民族固有的文字、比較學習外國文、勞力可以减少很多、這是敎育家時常所經驗的。我們學習漢文、不僅比較學習英文德文、法文容易得多、就是連日本文也萬不能及的、這是因爲民族的精神凝聚之處、遇着甚麼困難、都想做極容易的事去解决、若對於異民族的文化、除一部專門的研究家以外、都很感爲困難、而减少了興味。
對於我們民族的文化之表現工具——文字、留意去擴充發揚、就是我們臺灣人目下的急務。若違背了這趣旨、蔑視自族的文字置之不學、以謂外來之物槪是香的好的、自家之物盡是臭的壞的、這種蔑視自己民族文化的人、我們敢斷言其缺文化人的態度了。
漢文旣然看做這樣重要、爲甚麼在臺灣不見向前發展、反覺向後退縮去、這是甚麼原因、試把數點說來:(一)是因爲當局抱非常冷淡的態度、他們或者是誤認發展民族的文化、和其同化政策有相背馳、故不願去普及漢文敎育。關於同化政策的誤謬、本篇不去論他、單說漢文的敎習、雖是表現擴大民族的精神、在理論上實際上、都沒有和他民族相牴觸的理由存在。漢民族的抱擁性、能容納他民族的雅量、歷史上很明著的指示我們、是决沒有那種淺狹的排他思想。像那種的猜忌、可說是個𣏌人憂天之類、沒有可反對漢文的根據、也就可明白了。(二)是因爲民衆還沒有徹底的覺醒的緣故、富豪們不肯多拿出金錢、來圖私立敎育的發達、只各打算自己的利權得失、那公益心的培養、眞是不容易得見呵!智識階級、除了一部的先覺者以外、槪是窺富豪和官僚們的鼻息、那裏得有『先天下之憂而憂、後天下之樂而樂』的態度呢?所以敎漢文的社會的敎化机關很少、這也難怪的。無產階級、不僅無產、而且沒有學識、雖明白漢文是個生活上必需的工具、那裏有力量得聘講師來講習呢?不過是任其勞苦終日、無所用心而己!因爲以上的數點、漢文不得不頹廢了。
然則對於敎習方法、以甚麼爲最善呢?我們想、文化恊會留意於漢文的普及、己有設置漢文委員、自今年起須由委員們或其他有志們、恊議普及漢文的方法、於各地方、設置委員、互相連絡開講演會、研究會等、以啓發一般平民的智識、和使其識字、於敎習的時候、須用適當的敎科書、若能自行編輯淺易的敎科書更妙了。並且像書房敎育、尤當加以徹底的改良、纔不致沒有受過敎育的人那樣多數、而都陷於困苦之境呵!再一方面要求當局、將公學校的漢文隨意科、改爲必修科、敎材須要新行編纂、纔得適應世界的大勢。敎員須擇有漢文素養的人物、出爲擔當敎授、更須注重人格和敎授法、纔有很好的効果、像在來的敎員、很缺學識和人格、至於敎授方法、用日本話敎授、這都是不能够達了敎授的目的。以後須要大加改善、學校家庭社會一致留意漢文的普及、即我們臺灣社會的前途、就有希望了。
要之、漢文是我們文化生活上的利器、普及漢文正是我們很要努力的工作、我們不可自暴自棄、而放棄其天職、同胞們、齊覺醒起來奮鬪吧!
|
刊別 | 週刊 |
報刊名稱 | 臺灣民報 |
版次 | 3 |
出版 | 發行者: 臺灣民報社-林呈祿 |
發行地 | 東京 |
同版面報導 |